Пожалуй, это единственное подобное место в городе, из всех, что я видела и о которых слышала. Здесь можно купить книги, посмотреть картины, представление, послушать музыкантов, обсудить что-то или поприсутствовать на конференции, лекции, и просто познакомиться, пообщаться с творческими людьми, выпить сока и покататься на лодке по Тигру. Место это окрестил иракский арабский поэт — Ахмад аль-Мутанабби (не всегда эта улица носила его имя), так теперь и называют ежепятничную культурную ярмарку – «улица Мутанабби», которая находится в Cтаром городе.
Старый город с его зданиями (со знаменитыми иракскими балконами шанашиль), которым лет под двести и которые пережили не одну войну, но, судя по виду, не пережили ни одной реставрации – и восхищает и удручает своей заброшенностью. Улица аль-Мутанабби идет сразу за Старым городом, каждую пятницу наполняется людьми, пришедшими посмотреть или поучаствовать в культурной ярмарке. Как это выглядит?
Улица начинается рядами книг, будто два берега, которые сдерживают реку людей, с целью или без рассматривающих лавки с огромным количеством фолиантов. Улица по обе стороны занята прилавками с книгами, позади прилавков, в зданиях разместились магазинчики – с канцтоварами, книгами, магазинами с разными флажками и плакатами для кабинетов – и небольшие открытые кафешки т.п. Весь этот книжный калейдоскоп разбавляют лотки с коллекционными марками, монетами, фотографиями каких-то нашумевших событий или личностей, тележками продавцов чая, свежевыжатого сока (давят их прям перед тобой — из граната, дыни, клубники, банана, киви, лимона. Есть чайная, где подают чай из люми-басра (ссылка).
По левую и правую стороны можно увидеть арки, ведущие во дворы, где тоже происходят выставки, обсуждения или просто курят кальян друзья-интеллигенты, общаясь о чем-то. Можно посмотреть и на иракских неформалов, творческих людей, потому что только здесь происходит их маломальское публичное скопление, на представительниц иракского феминистского движения или членов коммунистической партии и прочих невольных «меншинств», тех, кто старается менять Ирак к лучшему работой своих проектов, организаций (иногда кто-то из них выступает на сцене, иногда – просто стоят и что-то презентуют, особенно перед выборами). Здесь же находится Багдадский культурный центр.
Примечание. По дороге из Старого города, на улице аль-Рашид, напротив огромной мечети, которую сейчас реконструируют, можно заглянуть в одно место – ему уже более ста лет. Это такое маленькое кафе на первом этаже старинного, почти разрушенного, здания, где подают лишь один напиток – сок забиб, то есть вываренный (или выдавленный) из черного сладкого изюма густой напиток бордово-фиолетового цвета. Кафе это – бизнес одной семьи, которая и прославилась своим соком. Внутри его две стены завешены черно-белыми фотографиями из семейного архива. Забавно, что фамилия семьи – Збале, что переводится с иракского как «мусор». Такая вот историческая забибная «Хаджи Збале» стоит на улице аль-Рашид.
Очень атмосферное место на улице аль-Мутанабби – остатки испепеленного почти до тла здания: полуразрушенные стены когда-то сгоревшего сооружения стали творческой площадкой, в глубине которой стоит сцена. То есть, это такое пространство под открытым небом, огороженное невысокими останками стен. Сейчас это место используют как декорацию для спектаклей. И действительно, когда главная тема всех перфомансов – война и разрушения, это декорация как нигде универсальна именно в Багдаде.
Еще там есть место, именуемое «Зал мучеников», когда вы заходите – перед вами лестница, ведущая на второй этаж, а обе стены вдоль лестницы увешаны фотографиями выдающихся деятелей культуры, фотографиями значимых событий (представлений, концертов). Поднявшись на второй этаж, вы увидите зонированный зал: слева – несменная выставка карикатур известного, ныне покойного, мастера по имени Муэйид Наама, дальше – открытый зал с книжными полками (на продажу), здесь же стоят модели национальных нарядов, старой иракской обуви, каких-то атрибутов быта, куклы, дальше – немного отгороженная часть зала – для конференций (обсуждения стихов, писателей и проч.), там разместили маленькую сценку с трибуной и несколько десятков стульев для зрителей.
Дойдя почти до конца аль-Мутанабби, вы попадете в бывший старый университет с его прекрасным внутренним садом, в котором стоит сцена. В здании университета все помещения заняты выставками, конференциями, обсуждениями, камерными концертами и прочими творческими действами. На сцене в саду могут играть музыканты, показывать представление актеры или выступать какие-то активисты.
А вот в самом конце – уже за университетом, попадаешь в большой парк (луг с беседками, немного возвышающийся над самой набережной реки Тигр) с его старинными башенными часами. Называется это место Османские бараки (Ottoman Kishle). Задняя стена университета, выходящая в этот сад, испускает своды, под которыми расположились столики, где рисуют дети, а художники публично делают свои работы. На этой просторной зеленой аллее, в газоне, цветах и пальмах, выставлены картины, где-то в одной из беседок идет литературное обсуждение, толпятся репортеры, которые берут интервью у прохожих и записывают стэндапы. С этого луга, если посмотреть вниз, можно увидеть памятник того самого иракского арабского поэта Мутанабби. Для тех, кто уже все посмотрел, попил и поел, осталось только прокатиться на моторной лодке по реке Тигр, чтобы дополнить это ощущение духа свободы, которое обитает здесь раз в неделю на этом маленьком островке культуры, что зовется «улица аль-Мутанабби» .
В багдадском журнале «Gilgamesh» за 2014 год опубликована часть статьи, в которой журналист очень эмоционально и художественное приоткрывает часть истории улицы аль-Мутанабби. Почитать ее перевод можно здесь, а опубликованный в журнале оригинальный текст на английском – здесь.
Галерея изображений
- Очень старое здание, в котором находится забибная «Хаджи Збале» на улице аль-Рашид
- Забибня внутри
- Вход
- Книги
- Прекрасные издания об искусстве периода модернизма
- Улица аль-Мутанабби
- Один из двориков улицы
- Вход в «Зал мучеников»
- Стена с фото деятелей культуры вдоль ступенек «Зала»
- Фрагмент постоянной выставки любимого иракцами талантливого кариатуриста Муэйида Наама
- Куклы в национальном стиле
- Предмет быта
- Книжная секция
- Чайная, где подают чай из люми Басра
- Русские самовары в чайной
- Продавец свежевыжатых соков
- Сад старого университета
- Сад
- Сад университета. Вид с верхнего яруса
- Сцена. Девочка играет на электропианино
- Девочка говорит речь о правах. Время было перед выборами
- Иракцы уверены, что все их беды устроили американцы
- У сцены лоток с книгами по теории и практике перевода
- Одна из комнат. Выставка художника, делающего картины из маленьких кружочков ручкой
- Вот такая работа
- Парк за зданием университета. «Османские бараки»
- Под сводами рисуют дети
- Портреты
- Аллея к башенным часасам
- Башенные часы вблизи
- Вид на реку
- Памятник иракскому поэту Ахмаду аль-Мутанабби
- Катание на моторной лодке по реке